
​
CASCADES, RIZIÈRES ET AUTRES HISTOIRES (2010)
Hybrides et transculturelles, influencées tant par la bande dessinée que par la nouvelle figuration, mes œuvres sont résolument narratives. Le paysage, la cascade, les lieux deviennent le site d’une histoire tirée de mon univers associatif ou inspirée de mythes et légendes.
​
J’utilise la citation, l’appropriation, l’extrapolation ainsi que des référents culturels qui en viennent à constituer un vocabulaire qui élabore la trame narrative. Je me balance entre la figure et la traçe, entre la narration et l’effet pictural.
​
​
​
​
CASCADES, RICE FIELDS AND OTHER STORIES
​
Hybrid and transcultural, influenced as well by comic books and new figuration, my work is resolutely narrative. The landscape, the cascade, the scene become the site of a story elaborated in my associative universe or inspired by myths and legends. I use quotations, appropriations, extrapolations as well as cultural referents which come to constitute a vocabulary that elaborates the narrative framework. I oscillate between the figure and the trace, between the narration and the pictorial effect.
​
​
​
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |